2024년 03월 22일 금요일

 

여는 기도

아버지 하나님과 주 예수 그리스도시여, 주의 성도들에게 평화를 내려주소서.

 

21 율법 아래에 있기를 바라는 사람들이여, 나에게 말해 보십시오. 여러분은 율법이 말하는 것을 듣지 못합니까?

22 아브라함에게 두 아들이 있었는데, 한 사람은 여종에게서 태어나고 한 사람은 종이 아닌 본처에게서 태어났다고 기록되어 있습니다.

23 여종에게서 난 아들은 육신을 따라 태어나고, 본처에게서 난 아들은 약속을 따라 태어났습니다.

24 이것은 비유로 표현한 것입니다. 그 두 여자는 두 가지 언약을 가리킵니다. 한 사람은 시내 산에서 나서 종이 될 사람을 낳은 하갈입니다.

25 ‘하갈’이라 하는 것은 아라비아에 있는 시내 산을 뜻하는데, 지금의 예루살렘에 해당합니다. 지금의 예루살렘은 그 주민과 함께 종노릇을 하고 있습니다.

26 그러나 하늘에 있는 예루살렘은 종이 아닌 여자이며, 우리의 어머니입니다.

27 성경에 기록하기를, “아이를 낳지 못하는 여자여, 즐거워하여라. 해산의 고통을 모르는 여자여, 소리를 높여서 외쳐라. 홀로 사는 여자의 자녀가 남편을 둔 여자의 자녀보다 더 많을 것이다” 하였습니다.

 

28 형제자매 여러분, 여러분은 이삭과 같이 약속의 자녀들입니다.

29 그러나 그 때에 육신을 따라 난 사람이 성령을 따라 난 사람을 박해한 것과 같이, 지금도 그러합니다.

30 그런데 성경은 무엇이라고 말합니까. “여종과 그 아들을 내쫓아라. 여종의 아들은 절대로, 종이 아닌 본처의 아들과 함께 유업을 받지 못할 것이다” 하였습니다.

31 그러므로 형제자매 여러분, 우리는 여종의 자녀가 아니라, 자유를 가진 여자의 자녀입니다.

1 그리스도께서 우리를 해방시켜 주셔서, 자유를 누리게 하셨습니다. 그러므로 굳게 서서, 다시는 종살이의 멍에를 메지 마십시오.

 

 

주석

비유(24절). 전통적으로 주해자들은 바울의 알레고리를 이런 의미로 이해했다. 사라와 이삭은 기독교와 율법에서 벗어난 기독교의 자유를 나타내는 반면에, 하갈과 이스라엘은 계속 종살이하는 유대교를 타나낸다. 그렇지만 최근 이런 알레고리 해석에서 몇 가지 중요한 문제점이 제기되었다. 먼저, 갈라디아서 앞부분에서 “예루살렘”을 언급한 것은 유대교 전체가 아니라 예루살렘의 유대계 그리스도인 지도자와 관련이 있었다(1:17; 2:1). 둘째, 4:24에서 하갈은 현재 시점에 자녀를 종으로 낳는다. 이런 소견은 “지금 있는 예루살렘”이 교사들과, 이방계 그리스도인들이 율법을 준수해야 한다는 그들의 주장을 가리킨다는 제안으로 이어졌다(IVP 성경비평주석).

 

 

[오늘의 묵상]

바울은 구약 성경에서 아주 적절한 비유를 찾아냈다. 

육신을 따라 태어난 사람과 약속에 따라 태어난 사람이 차이가 있다고 한다. 

육신을 따라 태어난 사람은 하갈과 이스마엘이다. 

약속을 따라 태어난 사람은 사라와 이삭이다. 

아브라함이 자기 스스로 아들을 얻으려고, 가업을 유지하려고 노력했던 결과가 이스마엘이었다. 

하나님은 아브라함에게 자손이 많을 거라고 약속하셨지만, 그에게는 아들이 없었다. 

어쩔 수 없이 본처 사라의 여종이었던 하갈을 통해 아들을 얻게 되는데, 이것은 아브라함이나 사라의 지극히 인위적인 노력에서 비롯된다. 

하나님은 본처인 사라에게서 아들이 있을 것이라 약속하셨다. 

나이가 많았던 사라는 이 약속에 헛웃음을 웃었다. 

불가능하다고 생각했기 때문이었다. 

허나 약속은 성취되었고, 늙은 사라로부터 이삭이 태어났고, 그를 통해 이스라엘의 계보가 이어졌다. 

 

바울은 이 이야기를 통해 인간의 노력으로 약속을 앞당기거나 성취하려는 태도는 한계가 있음을 밝힌다. 

약속은 상호적인 것이지만, 힘과 능력과 권한이 많은 분이 끝까지 그 약속을 지켜야 의미가 있다. 

하나님이 약속을 이행하셔야 그 약속은 제대로 성취된다. 

인간이 할 수 있는 것은 지극히 제한적이다. 

율법을 지켜야만 하나님과 관계를 유지할 수 있다고 주장하는 유대인 출신 그리스도인들은 하나님의 적극적인 약속이행에 대한 개념이 부족했다. 

하나님은 예수님을 통해 이스라엘과의 약속 뿐 아니라 더 나아가 최초의 인류인 아담&하와 부부와의 약속도 지키셨다. 

온 인류를 새롭게 만드실 그의 거대한 계획이 본격적으로 가동되었다. 

이 약속 성취의 새로운 측면을 수용하지 못하면 결국 과거 자신들의 노력안에 머물 수 밖에 없다. 

 

바울은 노력에 머무는 것을 종이라고, 하나님의 약속 이행에 참여하는 것을 자유라고 표현한다. 

그는 하갈과 이스마엘이 사라와 이삭을 억압했던 과거 이야기를 가져와서 종의 법이 자유의 법을 억압하는 현실에 대입했다. 

약속의 자녀는 받은 것이 많은 자녀다. 

누리는 것이 많은 자녀다. 

그 약속의 성취를 믿고, 자신이 그 약속의 자녀라는 사실을 받아들이고, 그에 걸맞게 살아가면 된다. 

그 약속을 자신이 성취하기 위해 노력할 일이 아니다. 

이미 약속은 성취되었다. 

그러니 자유를 누려라. 

약속 성취 이전에 사용되었던 방식을 억지로 끌어다가 적용할 필요가 없어졌다. 

성령님이 이끄시는대로 움직이면 그만이다. 

약속의 성취 아래 있는 자유의 몸이면서 마치 오랜 규정의 매어있는 종의 몸이라고 생각하는 것은 큰 착각이며 오판이고, 심지어는 자유를 주신 분에 대한 대항이다. 

 

자유를 주신 하나님을 찬양하다. 

약속을 잇는 존재로 살게 해 주신 하나님께 감사를 드린다. 

오랜 율법의 규정에 매여 있는 사람이 아니라, 예수님의 삶과 가르침을 좋아하는 자유인의 삶으로 나아가고 싶다. 

청년들에게 그 자유를 알려주고, 하나님의 비전에 동참하도록 이끌고 싶다.

 

키리에 엘레이손!

'Κύριε ἐλέησον!

 

[오늘의 기도]

자유케 하시는 복음을 만드시고 전해주신 삼위 하나님, 

무겁게 만드는 많은 굴레를 벗게 해 주시고, 오직 삼위 하나님과의 연합 가운데로 초대해 주셔서 감사드립니다. 

그 연합 속에 있으면 참으로 자유롭습니다. 

사탄의 유혹과 인간의 죄성으로부터도 벗어날 수 있습니다. 

당신의 사랑이 저를 압도합니다. 

모든 죄와 유혹을 이기고 완전하신 사랑을 선택할 수 있는 힘을 얻습니다. 

하나님은 당신의 계획 속에서 약속을 성취하시고, 그 성취된 약속을 믿고 따르는 자들에게 자유의 복을 주셨습니다. 

그 성취 속에 살고 싶습니다. 

감사와 찬양으로, 사랑과 섬김으로 살고 싶습니다. 

주님이 영광받으소서.

삼위 하나님이 하신 일들이 너무나 크고 위대하십니다. 

 

오늘도 크고 위대하신 주님을 의지하게 하소서. 

 

예수님의 이름으로 기도드립니다. 

아멘. 

 

 

[Today’s Word Essay]

Paul found a very appropriate analogy in the Old Testament Scriptures. There's a distinction made between those born according to the flesh and those born according to the promise. Those born according to the flesh are Hagar and Ishmael. Those born according to the promise are Sarah and Isaac. Abraham's attempt to obtain a son and maintain his lineage resulted in Ishmael. Though God promised Abraham many descendants, he had no son. So, out of necessity, he obtained a son through Hagar, Sarah's servant, which stemmed from Abraham and Sarah's very human efforts. God promised Abraham a son through his wife Sarah. Sarah, who was old, laughed at this promise because she thought it was impossible. However, the promise was fulfilled, and Isaac was born to elderly Sarah, through whom the lineage of Israel continued.

 

Paul uses this story to illustrate the limitations of human effort to advance or accomplish promises. While promises are mutual, it's the one with power, ability, and authority who must uphold the promise to give it meaning. The Jews, who claimed that keeping the law was necessary to maintain a relationship with God, lacked the concept of God's active fulfillment of promises. God fulfilled promises not only with Israel through Jesus but also extended to the first humans, Adam and Eve. His grand plan to renew all of humanity was set in motion. If one fails to embrace this new aspect of promise fulfillment, they remain trapped in their past efforts.

 

Paul describes dwelling in effort as bondage and participating in God's promise fulfillment as freedom. He brings up the past story of Hagar and Ishmael oppressing Sarah and Isaac to parallel the reality of the law enslaving those under it versus the freedom found in the law of promise. Children of the promise are those who have received much. They are children who enjoy much. They should believe in the fulfillment of that promise, accept their status as children of that promise, and live accordingly. They don't need to strive to fulfill the promise themselves; it's already been fulfilled. So, enjoy the freedom. There's no need to forcibly bring back methods used before the promise's fulfillment. Just move as the Spirit leads. Thinking of oneself as a body of freedom under the fulfillment of the promise, akin to a body of a long-since abolished slave under regulations, is a grave mistake, even opposition to the one who granted freedom.

 

Praise be to the God who gave freedom. Thanks be to God who enables us to live as beings connected to promises. I want to move forward not as one bound by the long-standing rules of the law but as someone living the life of a free individual who loves the life and teachings of Jesus. I want to show young people this freedom and lead them to participate in God's vision.

 

Kyrie Eleison!

'Κύριε ἐλέησον!

 

[Today’s Prayer]

Creator and bearer of the liberating Gospel, Triune God,

We give thanks for creating and delivering the Gospel that sets us free, and for inviting us into union with the Triune God, removing many heavy burdens, and welcoming us into that union.

Truly, within that union, we are free. We can break away from the temptations of Satan and the sinfulness of humanity. Your love overwhelms me. I gain the power to overcome all sin and temptation and choose perfect love.

God has fulfilled promises within His plan and bestowed the blessings of freedom upon those who believe and follow His fulfilled promises.

I want to live within that fulfillment. I want to live with gratitude, praise, love, and service. May the Lord be glorified.

The works of the Triune God are so vast and magnificent.

Grant us reliance on the great and magnificent Lord today as well.

 

In Jesus' name, I pray.

Amen.

+ Recent posts