2024년 03월 21일 목요일

 

여는 기도

우리에게 강한 힘으로 활동하시는 하나님의 능력이, 얼마나 엄청나게 큰지를 알게 하소서.

 

12 형제자매 여러분, 내가 여러분과 같이 되었으니, 여러분도 나와 같이 되기를 바랍니다. 여러분이 내게 해를 입힌 일은 없습니다.

13 그리고 여러분이 아시는 바와 같이, 내가 여러분에게 처음으로 복음을 전하게 된 것은, 내 육체가 병든 것이 그 계기가 되었습니다.

14 그리고 내 몸에는 여러분에게 시험이 될 만한 것이 있는데도, 여러분은 나를 멸시하지도 않고, 외면하지도 않았습니다. 여러분은 나를 하나님의 천사와 같이, 그리스도 예수와 같이 영접해 주었습니다.

15 그런데 여러분의 그 감격이 지금은 어디에 있습니까? 나는 여러분에게 증언합니다. 여러분은 할 수만 있었다면, 여러분의 눈이라도 빼어서 내게 주었을 것입니다.

16 그런데 내가 여러분에게 진실을 말하기 때문에 여러분의 원수가 되었습니까?

17 위에서 내가 말한 사람들이 여러분에게 열심을 내는 것은 좋은 뜻으로 하는 것이 아니라, 여러분을 내게서 떼어놓아서, 여러분으로 하여금 자기네들을 열심히 따르게 하려고 하는 것입니다.

18 그런데 그들이 좋은 뜻으로 여러분에게 열심을 낸다면, 그것은, 내가 여러분과 함께 있을 때뿐만 아니라, 언제든지 좋은 일입니다.

19 나의 자녀 여러분, 나는 여러분 속에 그리스도의 형상이 이루어지기까지 다시 해산의 고통을 겪습니다.

20 이제라도 내가 여러분을 만나 어조를 부드럽게 바꾸어서 말할 수 있으면 좋겠습니다. 나는 여러분의 일을 어떻게 하면 좋을지 당황하고 있습니다.

 

주석

16절. 유대주의화의 위협이 드러난 이후 바울과 갈라디아인들 사이에 어떤 연락이 있었음을 암시하는 것처럼 보인다. 더 나아가 ‘너희가 내게 해롭게 하지 아니하였느니라’(12절) 하는 말을 가장 자연스럽게 이해하는 길은, 갈라디아인들이 바울에게 했을 어떤 말에 대한 바울의 대답으로 보는 것이다(IVP 성경주석). 

 

[오늘의 묵상]

바울은 당황한 상황에서 편지를 쓰고 있다(20절). 

아직 충분히 정리되지 않은 상태다. 

자신의 말투나 어조가 상당히 격앙되어 있음을 자신 스스로 알고 있다.

사실 이런 상태에서 편지를 쓰는 것은 위험 부담을 안고 있다. 

감정도 완전히 정리되지 않은 것 같아 보인다. 

갈라디아 교인들에게 어리석다고 표현했다. 

자신이 진실을 말하기에 교인들의 원수가 되었는지 묻고 있다. 

교인들과 바울 사이에 이상한 감정이 흐르고 있다. 

 

바울이 갈라디아 교인들을 처음 만났을 때, 교인들은 바울을 아끼고 용납하고 사랑했다. 

바울이 전달해준 예수님의 복음이 자신들을 자유케했다. 

하나님에 대해 깊이 있게 알게 되는 순간이었다. 

영적인 자유를 얻은 교인들은 바울을 선대했다. 

마치 예수님을 본 것처럼 바울을 대했다. 

바울은 자신이 복음을 선포하고 하나님 나라를 가르쳤을 뿐인데, 그런 대접을 받은 것을 기쁘고 감사하게 생각하고 있었다. 

 

그러나 지금은 상황이 바뀌었다. 

일부 교인들은 바울을 비난하고 있다. 

유대인 출신 그리스도인들이 바울의 복음에는 부족함이 있다고 주장하고 있다. 

복음만으로는 부족하다는 것이다. 

할례, 안식일, 제사, 절기를 따라야 한다는 주장을 폈다. 

예수님을 알고 믿고 신뢰하는 것에는 당연히 유대교 율법을 따르는 것이 포함된다고 주장했을 것이다. 

이방인 출신 그리스도인들은 당황했고, 혼란스러웠다. 

결국 어떤 교인들은 바울의 복음 주장이 잘못되었다고 판단하기에 이른다. 

 

바울은 다시 그들에게 복음의 진리를 가르쳐야 했다. 

이 과정은 아이를 낳는 과정과 같다고 느끼고 있다. 

해산의 고통에 버금가는 괴로운 과정이라고 느끼고 있다. 

처음 복음을 전할 때보다 더 심한 어려움이 있었을 거라고 생각한다. 

왜냐하면, 한번 의심의 씨앗이 심겨진 밭에는 그 잔뿌리가 계속 남아 자라기 때문이다. 

의심의 눈초리는 쉽게 거두어 지지 않는다. 

 

과연 우리는 신앙의 본질, 그 순수함을 잘 간직하고 있을까? 

하나님 나라 복음이 가지는 포괄성에 기대어 아무 것이나 복음의 중심부로 가져오는 것은 아닐까? 

복음의 중심을 굳게 견지하면서 주변부와의 접촉점을 늘리고 있는가? 

아니면 복음의 중심 조차 흔들리면서까지 접촉면을 늘리려고 하는가? 

이런 질문들이 남는다.

 

물론 무엇이 중심인지, 무엇이 주변부와의 접촉인지를 규정하는 것 또한 쉬운 일은 아니다. 

복음의 중심에는 예수님의 삶과 사역과 죽음과 부활이라는 역사적 사건이 들어 있다. 

복음의 중심에는 죄와 사망과 사탄의 권세로부터의 구출, 구원, 해방, 자유가 들어 있다. 

복음의 중심에는 하나님의 통치와 예수님의 주되심 그리고 삼위 하나님의 사랑이 들어있다. 

이런 핵심적 교리를 깊이 공감하되, 그 복음이 미치는 삶의 전영역에 대한 관심과 적용이 반드시 뒤따라야 할 것이다. 

핵심적 교리를 놓친 상태에서 한 두가지 메시지를 삶에 적용하려는 시도는 지속가능하지 않다. 

지속 가능하지 않은 것은 삶을 바꿀 수 없다. 

 

[오늘의 기도]

복음의 원천이신 주님, 

주님이 구원을 이루셨기에 우리는 그 구원에 참여할 수 있습니다. 

주님이 자유케 하신 것을 우리가 거꾸로 묶지 않도록 도우소서. 

주님이 주신 자유로 이웃을 더욱 사랑하게 하시고, 이웃을 더욱 섬기게 하소서. 

 

이 시기에 제가 꼭 해야 할 것은 무엇입니까? 

공동체의 위기 앞에서 저는 어떤 태도를 유지해야 하나요? 

이렇게 저렇게 노력해도 언제나 제자리 같은 상황을 어떻게 바라봐야 합니까? 

저는 지혜가 없고 용기도 없습니다. 

주님의 지혜를 구합니다. 

 

전국의 사역자들에게 지혜를 주옵소서. 

청년들에게 끝까지 사랑의 태도로 주님의 복음을 전하게 하소서. 

 

예수님의 이름으로 기도드립니다. 

아멘. 

 

[Today’s Word Essay]

Paul is writing the letter in a perplexed situation (verse 20).

It's still not sufficiently organized.

He knows that his tone and attitude are quite agitated.

In fact, writing a letter in such a state carries a risky burden.

It seems that even emotions are not entirely sorted out.

He expressed to the Galatian believers as foolish.

He wonders if he has become an enemy of the believers by speaking the truth.

There's a strange emotion flowing between the believers and Paul.

 

When Paul first met the Galatian believers, they cherished, tolerated, and loved him.

The gospel of Jesus Christ that Paul delivered freed them.

It was a moment when they deeply knew about God.

The liberated believers revered Paul.

They treated him as if they had seen Jesus Christ.

Paul was grateful for such treatment even though he only preached the gospel and taught about the kingdom of God.

 

However, the situation has changed now.

Some believers are criticizing Paul.

Jewish Christians argue that there is inadequacy in Paul's gospel.

They claim that the gospel alone is insufficient.

They advocate for adhering to circumcision, Sabbath, sacrifices, and festivals.

They would have argued that knowing, believing, and trusting in Jesus naturally includes following the Jewish law.

Gentile Christians were confused and puzzled.

Eventually, some believers judged that Paul's gospel claim was wrong.

 

Paul had to teach them the truth of the gospel again.

He feels like this process is similar to giving birth.

He feels a painful process akin to childbirth.

He thinks there were even more severe difficulties than when he first preached the gospel.

Because once the seed of doubt is sown in the field, its roots continue to grow.

The perspective of doubt is not easily harvested.

 

Do we really preserve the essence of faith, its purity?

Isn't it likely that we bring anything to the core of the gospel relying on the inclusivity of the gospel of the kingdom of God?

Are we expanding the points of contact with the periphery while firmly maintaining the center of the gospel?

Or are we trying to expand the points of contact even at the risk of shaking the center of the gospel?

Such questions remain.

 

Of course, determining what is at the center and what is in contact with the periphery is not an easy task.

At the core of the gospel are historical events such as the life, ministry, death, and resurrection of Jesus Christ.

At the core of the gospel are rescue, redemption, liberation, and freedom from sin, death, and the power of Satan.

At the core of the gospel are the reign of God, the lordship of Jesus Christ, and the love of the triune God.

While deeply empathizing with such core doctrines, there must be an interest and application in all areas of life affected by the gospel.

Attempting to apply one or two messages to life without understanding core doctrines is unsustainable.

What is unsustainable cannot change life.

 

[Today’s Prayer]

Lord, the source of the gospel,

Because You have accomplished salvation, we can participate in that salvation.

Help us not to bind what You have set free.

Enable us to love our neighbors more deeply and serve them more earnestly with the freedom You have given.

 

What must I do during this time?

What attitude should I maintain in the face of community crises?

No matter how hard I try, how should I view situations that always seem to stay the same?

I lack wisdom and courage.

I seek Your wisdom, Lord.

Grant wisdom to ministers nationwide.

Empower young people to proclaim Your gospel with love until the end.

 

In Jesus' name, I pray.

Amen.

+ Recent posts