2024년 03월 29일 금요일

 

여는 기도

아버지 하나님과 주 예수 그리스도시여, 주의 성도들에게 평화를 내려주소서.

 

8 그가 체포되어 유죄판결을 받았지만 그 세대 사람들 가운데서 어느 누가, 그가 사람 사는 땅에서 격리된 것을 보고서, 그것이 바로 형벌을 받아야 할 내 백성의 허물 때문이라고 생각하였느냐?

9 그는 폭력을 휘두르지도 않았고, 거짓말도 하지 않았지만, 사람들은 그에게 악한 사람과 함께 묻힐 무덤을 주었고, 죽어서 부자와 함께 들어가게 하였다.

10 주님께서 그를 상하게 하고자 하셨다. 주님께서 그를 병들게 하셨다. 그가 그의 영혼을 속건제물로 여기면, 그는 자손을 볼 것이며, 오래오래 살 것이다. 주님께서 세우신 뜻을 그가 이루어 드릴 것이다.

 

 

NIV

Yet it was the LORD'S will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand(10절).

 

[오늘의 묵상]

사람들은 예수님이 죄가 없음을 알고 있었다. 

그분은 한 평생 사람들을 치료하고 회복시키고 먹이는 일에 전념하셨다. 

의사같은 분이셨다. 

간호사같은 분이셨다. 

사람들은 그분의 예루살렘 입성에 환호했다. 

 

그런데 그분이 갑자기 잡히셨다. 

초라한 모습으로 군중 앞에 서셨다. 

백성들의 지도자들이 그분이 죄인이라고 정죄하니 군중들은 덩달아 따라간다. 

어떤 사람도 심지어 사탄 조차도 예수님의 고난과 죽음이 사람들의 죄 때문이라고 생각하지 못했다. 

누구도 그것이 사람들이 받아야할 형벌을 대신 받는 거라고 생각하지 못했다. 

그저 지도자들이, 그 똑똑하고 존경받는 그 지도자들이, 예수가 죄인이고 죽어 마땅하다고 말하니, 사람들은 동조할 수 밖에 없었다. 

 

예수님은 폭력을 휘두르지 않으셨다. 

자신을 잡으러 온 지도자들의 하수인 깡패들에게 순순히 잡히셨다. 

화가난 베드로가 하수인 중 한 명, 말고의 귀를 잘랐을 때도, 떨어진 그 귀를 다시 붙여주셨다. 

여전히 그분은 능력이 출중하신 분이시며, 원하시면 그 상황을 피할 수 있었다. 

그러나 도망하거나 피하거나 싸우거나 저주하거나 욕하지 않으셨다. 

자신의 능력을 감추고, 하수인들이 이끄는대로 따라가셨다. 

 

하나님은 자신의 아들을 상하게 할 작정이셨다. 

오랫동안 계획했던 일이었다. 

게세마네 기도에서 피가 나올 정도로 최선을 다해 기도하셨던 예수님은 단순히 십자가를 지기 싫어서 그렇게 열심히 기도하신 것이 아니었다. 

그 모든 과정에서 자신의 능력을 감추고, 말없이 침묵으로 그 길을 가야 했기 때문이리라. 

본질적으로는 십자가 상에서 하나님과 분리되는 듯한 순간을 경험해야 했기 떄문이리라. 

그 모든 순간에 하나님의 뜻을 이루기 위해 속건제물이 되어 순한 양과 염소처럼 끌려 다녀야 했기 때문이리라. 

과정과 결과 모두 하나님 뜻에 맡겨야 했다. 

모든 것을 짊어지고 떠나야 하는 순간이 있다. 

과정과 결과 모두 주님께 맡기도 고통과 수난의 순간을 통과해야 하는 날들이 있다. 

억울하고 괴롭겠지만 주님이 가셨던 길을 걸어야 하는 순간이 있다. 

그런 날이 찾아 올 때, 나만의 게셋마네로 올라가야 할 것이다. 

그곳에서 이 모든 난관을 이길 힘을 주시길 기도해야 할 것이다.

 

[오늘의 기도]

예수님, 

당신은 억울하게 누명을 쓰셨습니다. 

그럼에도 어떤 힘도 쓰지 않고 저항도 하지 않으셨습니다. 

 

주님, 

저에게도 혹 그런 억울한 일이 있을 때, 

무엇보다 주님께 기도하게 하소서. 

해결하기 위해 노력해야겠지만, 

그보다 앞서 주님께 기도하게 하소서.

저만의 게세마네를 찾게 하소서. 

 

조용히 앉아 주님의 도우심을 구합니다. 

조용히 앉아 과정과 결과 모두를 주님께 맡깁니다. 

하나님의 뜻이 이뤄지길 갈망하는 마음으로 이 길을 걷겠습니다. 

 

예수님이 돌아가신 날을 기념하고 묵상하는 오늘, 성금요일, 

더욱 주님께 나아갑니다. 

끝까지 주님을 바라봅니다. 

 

예수님의 이름으로 기도드립니다. 

아멘. 

 

 

[Today’s Word Essay]

People knew that Jesus was without sin.

He devoted his lifetime to healing, restoring, and nourishing people.

He was like a physician.

He was like a nurse.

People rejoiced at his entry into Jerusalem.

But then he was suddenly seized.

He stood before the crowd in humble appearance.

When the leaders of the people condemned him as a sinner, the crowd followed suit.

No one, not even Satan, thought that Jesus' suffering and death were because of people's sins.

No one thought that it was to endure the punishment people deserved.

They simply had to comply when the leaders, those smart and respected leaders, said that Jesus was a sinner and deserved to die.

Jesus did not wield violence.

He willingly allowed himself to be apprehended by the henchmen of the leaders who came to arrest him.

When angry Peter cut off the ear of one of the henchmen named Malchus, Jesus healed the severed ear.

He still possessed extraordinary power, and if he wanted, he could have avoided the situation.

Yet, he did not flee, resist, curse, or revile.

He concealed his power and followed the lead of the henchmen.

God was determined to bruise his own son.

It was a long-planned event.

In the prayer at Gethsemane, where blood flowed from his pores as he prayed fervently, Jesus did not pray so fervently simply because he did not want to bear the cross.

In all those processes, he had to conceal his power and walk silently on that path.

Essentially, he had to experience a moment on the cross where he seemed to be separated from God.

In all those moments, he had to be a sacrificial offering to fulfill God's will, being led like a gentle lamb or a goat.

Both the process and the outcome had to be entrusted to God's will.

There comes a moment when one must bear everything and depart.

There are days when one must entrust both the process and the outcome to the Lord and pass through the moments of suffering and hardship.

It may seem unfair and distressing, but there comes a time when one must walk the path that the Lord walked.

When such days come, one must ascend to one's own Gethsemane.

At that place, one must pray for the strength to overcome all obstacles.

 

[Today’s Prayer]

Jesus,

You were unjustly accused.

Yet, you did not exert any force or resistance.

Lord,

When I face similar unjust circumstances,

Above all, lead me to pray to you.

I will strive to resolve them,

But first, let me pray to you.

Lead me to find my own Gethsemane.

Quietly, I seek your assistance, Lord.

Quietly, I entrust both the process and the outcome to you.

With a heart longing for the fulfillment of God's will, I will walk this path.

On this Good Friday, commemorating and meditating on the day of your return,

I approach you even more.

I fix my gaze on you until the end.

 

I pray in the name of Jesus.

Amen.

'시냇가에 심은 나무 > 이사야' 카테고리의 다른 글

사 53:6-7_침묵의 사랑  (0) 2024.03.28
사 53:4-5_위대한 교환  (1) 2024.03.27
사 53:1-3_멸시받는 구원자  (0) 2024.03.26

+ Recent posts